個人檔案Strawberry Ochard相片部落格清單更多 ![]() | 說明 |
昙花
这几天天气很热,到了晚上,一定要打开窗户才能入睡。七月,迎来了盛夏,期末考试终于快要结束了,我搬回家住了两天。 一次半夜醒来,竟然无法再入睡,披衣轻轻走出卧室,开了木门,院子里格外的清凉,自会有凉风习习吹来,有月亮的晚上,会透进一方如水的月光,用不着开灯,院内也有一种柔和的光晕,洁净澄碧的地砖在月光下宛如一块玉,让人忍不住想赤脚轻抚它。 刚好这几天里,小院的三株昙花连续不断地开了,院子里花香袭人。夜色里,盛开的花朵在墙角带着一种朦胧的白,那些花朵已经开到极致了,所有的花瓣,所有的卷须都在尽全力向着四周绽放,我用双手轻轻合抱其中的一朵,觉得在那样轻柔润洁的花朵里,却有着一种狂野的力量,一种不顾一切向外绽放的力量,令人暗暗心惊。 昙花原是属于仙人掌科的植物,那么,在古远的年代,在一望无际的沙漠里,在那些小小的绿洲上,它们必定也曾经疯狂地盛开过罢?明明知道只有一夜的生命,明明知道千里方圆都没有人烟,明明知道无论花开花落都只是一场寂寞的演出,却依然愿意倾尽全力来演好这一生。 而今夜,在我小小的园中,昙花依然一样,尽它的全力在绽放着,仿佛并不知道在顷刻之后便是落幕花凋。 站在花前,不觉有点冷,心里很明白,平凡如我,是不能够也不舍得像昙花这样孤注一掷的。平凡如我,对任何事物,从来也不敢完全投入,不敢放进一种澎湃的激情,所以,我想,我也没有权利要求一次全然的圆满的绽放。生命对于我,应该是一条平静的河流,带着许多琐碎的爱恋与牵绊,缓缓流过。 此刻,在清凉如水的月色里,想起一首法文歌
elle avait les yeux clairs et la robe en velours 她那明亮的明眸,她那天鹅绒的宽松长袍 À côté de sa mère et la famille autour 在他母亲旁边,周围是他的家人 elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour 在傍晚温和的夕阳里,她显得有些分心 la photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir 那张照片虽然不够好,但是我们能够看见你 le bonheur en personne et la douceur d’un soir 那甜蜜的夜晚,幸福笼罩在每个人身上 elle aimait la musique, surtout schumann et puis mozart 她喜爱音乐,尤其是schumann和莫扎特 comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样。。。。。。 comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样。。。。。。 comme toi que je regarde en bas 像你一样我低头俯视 comme toi qui dors en rêvant à quoi 像你一样熟睡做着美梦 comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样。。。。。 elle allait à l’école au village d’en bas 她到下面的村庄的学校读书 elle apprenait les livres, elle apprenait les lois 她读书,学习法律 elle chantait les grenouilles 她歌唱着那些青蛙.... et les princesses qui dorment au bois 和那躺在床上的睡美人 elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis 她喜爱他的玩具娃娃,她喜爱她的朋友 surtout ruth et anna et surtout jéremie 尤其是,ruth和anna,还有jéremie et ils se marieraient un jour peut-être à varsovie 他们可能有一天会在华沙结婚 comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样…… comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样…… comme toi que je regarde en bas 当做你那我已遗忘的容颜 comme toi qui dors en rêvant à quoi 当做你在熟睡中梦见了谁 comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样…… elle s’appelait sarah elle n’avait pas huit ans 她名叫sarah,还未满8岁 sa vie c’était douceur, rêves et nuages blancs 她的生活很甜蜜,有着梦想,有着白云 mais d’autres gens en avaient décidé autrement 但是其他人有着截然不同的决定 elle avait les yeux clairs et elle avait ton age 她有明亮的眼睛,她有和你一样的年纪 c’était une petite fille sans histoire et très sage 这是一个平常的,聪明的小女孩 mais elle n’est pas née comme toi ici, et maintenant 但是她没有像你一样出生在这里,可是现在... comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样…… comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样…… comme toi que je regarde en bas 当做你那我已遗忘的容颜 comme toi qui dors en rêvant à quoi 当做你在熟睡中梦见了谁 comme toi, comme toi, comme toi, comme toi 就像你一样……
窗外,月明星稀,她在花香里沉沉睡去。
回應 (5)
引用通告此內容的引用通告是: http://strawberryer.spaces.live.com/blog/cns!1B5FD3C391B680F4!1678.trak 引述這則內容的部落格
|
|||||||||||||||
|
|